TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 30:10

Konteks
30:10 Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offering for atonement; 1  once in the year 2  he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the Lord.” 3 

Keluaran 30:22

Konteks
Oil and Incense

30:22 4 The Lord spoke to Moses: 5 

Keluaran 31:14

Konteks
31:14 So you must keep the Sabbath, for it is holy for you. Everyone who defiles it 6  must surely be put to death; indeed, 7  if anyone does 8  any 9  work on it, then that person will be cut off from among his 10  people.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:10]  1 tn The word “atonements” (plural in Hebrew) is a genitive showing the result or product of the sacrifice made.

[30:10]  2 sn This ruling presupposes that the instruction for the Day of Atonement has been given, or at the very least, is to be given shortly. That is the one day of the year that all sin and all ritual impurity would be removed.

[30:10]  3 sn The phrase “most holy to the Lord” means that the altar cannot be used for any other purpose than what is stated here.

[30:22]  4 sn The chapter ends with these two sections. The oil (22-33) is the mark of consecration, and the incense (34-38) is a mark of pleasing service, especially in prayer. So the essence of the message of the chapter is that the servants of God must be set apart by the Spirit for ministry and must be pleasing to God in the ministry.

[30:22]  5 tn Heb “and Yahweh spoke to Moses, saying.”

[31:14]  6 tn This clause is all from one word, a Piel plural participle with a third, feminine suffix: מְחַלְלֶיהָ (mÿkhalleha, “defilers of it”). This form serves as the subject of the sentence. The word חָלַל (khalal) is the antonym of קָדַשׁ (qadash, “to be holy”). It means “common, profane,” and in the Piel stem “make common, profane” or “defile.” Treating the Sabbath like an ordinary day would profane it, make it common.

[31:14]  7 tn This is the asseverative use of כִּי (ki) meaning “surely, indeed,” for it restates the point just made (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449).

[31:14]  8 tn Heb “the one who does.”

[31:14]  9 tn “any” has been supplied.

[31:14]  10 tn Literally “her” (a feminine pronoun agreeing with “soul/life,” which is grammatically feminine).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA